Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
но́жницы нет ед.ч. также [СПОРТ] | die Schere мн.ч.: die Scheren | ||||||
клешня́ ж. | die Schere мн.ч.: die Scheren | ||||||
но́жницы для стри́жки ове́ц нет ед.ч. | die Schafschere также: Schafsschere | ||||||
ове́чьи но́жницы ове́ц нет ед.ч. | die Schafschere также: Schafsschere | ||||||
стри́жка ове́ц ж. | das Schafscheren | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
А́ллер м. - река́; прито́к Ве́зера [ГЕОГР.] | die Aller - Fluss | ||||||
Ле́вая (па́ртия) ж. - полити́ческая па́ртия в ФРГ [ПОЛ.] | Die Linke - politische Partei in Deutschland |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schere | |||||||
scheren (Глагол) | |||||||
scheren (Глагол) | |||||||
sich scheren (Akkusativ-sich) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
обреза́тьнсв (что-л.) обре́затьсв (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
острига́тьнсв (что-л.) стричьнсв (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. остри́чьсв (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
подстрига́тьнсв (что-л.) подстри́чьсв (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
среза́тьнсв (что-л.) сре́затьсв (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
обеспоко́иватьнсв (кого́-л.) обеспоко́итьсв (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | | ||||||
пе́чьсянсв о чём-л. | sichAkk. um etw.Akk. scheren | scherte, geschert | | ||||||
стричьнсв (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. постри́чьсв (что-л.) - ове́ц; кусты́, траву́ и т. п. остри́чьсв (что-л.) | (etw.Akk.) scheren | schor, geschoren | | ||||||
беспоко́итьнсв (кого́-л.) побеспоко́итьсв (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
забо́титьнсв (кого́-л.) озабо́титьсв (кого́-л.) | (jmdn.) scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
беспоко́итьсянсв (о ком-л./чём-л.) побеспоко́итьсясв (о ком-л./чём-л.) | sichAkk. (um jmdn./etw.Akk.) scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
забо́титьсянсв (о ком-л./чём-л.) позабо́титьсясв (о ком-л./чём-л.) | sichAkk. (um jmdn./etw.Akk.) scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
уходи́тьнсв уйти́св | sichAkk. scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
убира́тьсянсв [разг.] - прочь убра́тьсясв [разг.] - прочь | sichAkk. scheren | scherte, geschert | [разг.] | ||||||
ры́скатьнсв - на ку́рсе [АВИАЦ.][МОР.] | scheren | scherte, geschert | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
но́жничный прил. [ТЕХ.] | Scheren... | ||||||
стрига́льный прил. [ТЕКСТ.] | Scher... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
ка́мень, но́жницы, бума́га - игра́ | Schere, Stein, Papier - Spiel | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
Иди́ ты в ба́ню! | Scher dich zum Teufel! |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Krebsschere |
Реклама